„Wir sind und wollen anders sein, als die anderen ...“ (Rainer Burkardt, Kanzleigründer)

Wir sind eine Rechtsanwaltskanzlei, die vorwiegend mittelständische Unternehmen, aber auch Unternehmensgruppen und internationale Industriekonzerne aus Deutschland, der Schweiz und Österreich bei deren Investitionen in der Volksrepublik China berät.

Alleine in Schanghai gibt es 1,000 Rechtsanwaltskanzleien, die rechtsberatend tätig sind. In ganz China sind es 17,000! In Deutschland, der Schweiz und in Österreich gibt es zahlreiche grössere, aber vor allem unzählige kleinere Kanzleien, die auch Unternehmen bei deren Investitionen in China beraten.

Was unterscheidet Burkardt, Böhland & Partner von diesen Kanzleien?

  • Chinesische Kanzlei: wir sind eine in der Volksrepublik China zugelassene und lizenzierte Rechtsanwaltskanzlei und dürfen damit sowohl ausländische als auch chinesische Unternehmen im chinesischen Recht beraten;
  • Beratungsumfang: wir beraten und vertreten unsere Mandanten sowohl aussergerichtlich - zum Beispiel im Rahmen von Unternehmensgründungen - als auch in Prozessen vor ordentlichen Gerichten und Schiedsgerichten in China;
  • Praxisbezogenheit: wir beschränken uns nicht auf den Rechtsrat im engeren Sinne, sondern beziehen die in China sehr wichtigen praktische Aspekte mit in unsere Beurteilung ein. Hierzu zählt vor allem der Bereich „Government Relationship Management“;
  • Umsetzung: wir geben nicht nur guten Rat, sondern unterstützen unsere Mandanten auch bei der praktischen Umsetzung desselben;
  • Integrierte Beratung: Steuer-, Personal- und Unternehmensberater der EunaCon Gruppe und die Partner aus unserem Netzwerk, sorgen dafür, dass fach- oder länderübergreifende Fragen nicht unberücksichtigt oder unbeantwortet bleiben;
  • „Local Know how“: unser Team besteht aus englisch- und deutschsprachigen in China zugelassenen Rechtsanwälten mit bis zu 13 Jahren Berufserfahrung;
  • Kulturelles Verständnis: unsere chinesischen Anwälte haben alle im Ausland studiert oder in ausländischen Unternehmen in China gearbeitet und somit das erforderliche „kulturelle“ Verständnis für unsere ausländischen Mandanten;
  • Beratungsansatz: unsere Anwälte kommen aus Unternehmer- und Regierungsfamilien oder Familien mit universitären Hintergrund und haben ein entsprechenden Beratungsansatz und (Selbst-)Verständnis;
  • Kommunikation und Qualität: unser Management besteht aus deutschen Rechtsanwälten mit bis zu 14 Jahren China-Erfahrung, die für eine einfache und fehlerfreie Kommunikation mit unseren Mandanten und die Einhaltung des erforderlichen Qualitätsstandards sorgen;
  • Rechtsvergleichende Beratung: unsere Anwälte sind nicht nur im chinesischen Recht, sondern auch im Rechtssystem unserer Mandanten „zu Hause“, so dass wir wichtige Unterschiede des chinesischen Rechtssystems im Vergleich zum deutschen, schweizer oder österreichischen Rechtssystem erklären können, was insbesondere die Syndikusanwälte unserer Mandanten schätzen;
  • Verhandlungsführung und -strategie: neben einem „guten Vertrag“ ist die richtige Verhandlungsführung und -strategie mit erfolgsbestimmend. Wir „passen“ den meist sehr direkten europäischen Verhandlungsstil den chinesischen Besonderheiten und Erfordernissen an, um den Verhandlungserfolg nicht zu gefährden;
  • Übersetzungen: In Verträgen, aber auch in Vertragsverhandlungen übersetzen unsere Anwälte das von unseren Mandanten „Gewollte“ und nicht (nur) das „Gesagte“. Eine gute Übersetzung erfordert nicht nur Sprach-, sondern darüberhinaus auch detailliertes Fach- und kulturelles Verständnis. Auch hier spielt das Wesensmerkmal unserer Kanzlei als „sino-deutsche“ Kanzlei eine entscheidenende Rolle;
  • Kosten-Nutzen-Analyse: Wir sind, wollen und können bei dem was und wie wir es anbieten, nicht die Billigsten im Markt sein. Wir stellen uns gerne Ihren Fragen und erläutern Ihnen die Vorteile unsere Beratung;
  • Motivation: Wir sind Anwälte aus Leidenschaft! Für uns steht nicht die Profitmaximierung der Kanzlei, sondern eine gute Beratung unserer Mandanten im Vordergrund.

 

Wie wir aufgestellt sind
Rechtsgebiete: 
  China In-bound
  • Ausländische Direktinvestitionen („FDI“), inklusive Joint Ventures, 100%ige Tochtergesellschaften, Holdinggesellschaften, Regional Headquarters, Repräentanzen;
  • Chinesisches Arbeits- und Sozialversicherungsrecht;
  • Compliance und Korruptionsbekämpfung in China;
  • Durchführung von Buch- und Unternehmensanalysen („Due Diligence“), insbesondere vor Unternehmenskäufen in China;
  • Erstellung von Rechtsgutachten im chinesischen Recht („legal opinion“);
  • gerichtliche Streitbeilegung, insbesondere arbeits-, zivil- und verwaltungsrechtliche Gerichts- und Behördenverfahren in China, Schiedsverfahren, inklusive CIETAC, aussergerichtliche Streitbeilegung („Mediation“)
  • Gewerbliche Schutzrechte, -strategien und deren Durchsetzung in China, inklusive Markenregistrierung;
  • Herstellung von Behördenkontakten („government relationship management“);
  • Immobilien- und Baurecht;
  • Industriespezifisches Know-How in den Bereichen Automotive, Maschinen- und Anlagenbau, Chemie- und Pharmaindustrie und Konsumgüterindustrie;
  • Insolvenzrecht, insbesondere Restrukturierungen und Liquidation von Unternehmen in China;
  • Integrierte Revision und Business audit;
  • Investitionsanalyse (Recht/Steuer);
  • juristische Übersetzungen von chinesischen, englischen oder deutschen Verträgen;
  • Kartellrecht („Anti-Dumping“);
  • Standortvergleich (Recht/Steuer);
  • Technologietransfer- und Lizenzvertragsrecht;
  • Unternehmens- und Einkommenssteuerrecht;
  • Umwelt- und Energierecht (Einhaltung von Umweltstandards wie WEEE und RoHS);
  • Verschmelzungen und Unternehmenskäufe („Mergers & Acquisitions“/Asset & Share Deals“);
  • Vertriebs- und Handelsrecht.
  •  
In China - For China
  • Chinesisches Arbeits- und Sozialversicherungsrecht;
  • Compliance und Korruptionsbekämpfung in China;
  • Durchführung von Buch- und Unternehmensanalysen („Due Diligence“), insbesondere vor Unternehmenskäufen in China;
  • Erstellung von Rechtsgutachten im chinesischen Recht („legal opinion“);
  • gerichtliche Streitbeilegung, insbesondere arbeits-, zivil- und verwaltungsrechtliche Gerichts- und Behördenverfahren in China, Schiedsverfahren, inklusive CIETAC, aussergerichtliche Streitbeilegung („Mediation“)
  • Gewerbliche Schutzrechte, -strategien und deren Durchsetzung in China, inklusive Markenregistrierung;
  • Herstellung von Behördenkontakten („government relationship management“);
  • Immobilien- und Baurecht;
  • Industriespezifisches Know-How in den Bereichen Automotive, Maschinen- und Anlagenbau, Chemie- und Pharmaindustrie und Konsumgüterindustrie;
  • Insolvenzrecht, insbesondere Restrukturierungen und Liquidation von Unternehmen in China;
  • Integrierte Revision und Business audit;
  • Investitionsanalyse (Recht/Steuer);
  • juristische Übersetzungen von chinesischen, englischen oder deutschen Verträgen;
  • Kartellrecht („Anti-Dumping“);
  • Standortvergleich (Recht/Steuer);
  • Technologietransfer- und Lizenzvertragsrecht;
  • Unternehmens- und Einkommenssteuerrecht;
  • Umwelt- und Energierecht (Einhaltung von Umweltstandards wie WEEE und RoHS);
  • Verschmelzungen und Unternehmenskäufe („Mergers & Acquisitions“/Asset & Share Deals“);
  • Vertriebs- und Handelsrecht.
  •  
China Out-bound
  • Beratung chinesischer Unternehmen bei Investitionen und Börsengängen in Deutschland, Schweiz, Österreich und den Niederlanden;
Mandate: 

"Hat uns geholfen viele Klippen in wirtschaftlichen und strafrechtlichen Belangen zu umschiffen."

  • Michael Heinz, Generalkonsul
  • Österreichisches Konsulat Shanghai

„In seiner Eigenschaft als Vertrauensanwalt des Generalkonsulates hat uns Rainer Burkardt mit seiner langjährigen Erfahrung in China, der Qualität und Kompetenz seiner Beratung sowie seinen praxisorientierten Lösungsansätzen sehr geholfen viele Klippen in wirtschaftlichen und strafrechtlichen Belangen zu umschiffen.“

 

"Hielt die Kosten des Projektes in unserem Budgetrahmen."

  • Mag. Martin Dlouhy, CEO
  • Dlouhy GmbH

„Hr. Burkardt hat uns bei der Gestaltung unserer Verträge sehr kompetent unterstützt. Durch seine fundierte Erfahrung mit der chinesischen Gesellschaft und dem lokalen Wirtschaftsgebaren hat er uns in vielen Aspekten wertvolle Hilfestellungen geben können. Durch einfache Erreichbarkeit und kurze Reaktionszeiten hat Hr. Burkardt eine extrem schnelle und rationelle Gestaltung der Verträge ermöglicht. Somit konnten die Kosten des Projektes in unserem Budgetrahmen gehalten werden.“

"Besonnener und verlässlicher Partner in allen rechtlichen Belangen"

  • Ronald C. Trieb, General Manager
  • Swarco Traffic Systems Shanghai

„Rainer Burkardt hat sich als besonnener  und verlässlicher Partner in allen rechtlichen Belangen erwiesen. Sein sensibles  Abwägen und Betrachten aller Seiten von einem westlichen Blickwinkel aus garantierte auch bei schwierigsten Themen sowohl eine schnelle als auch ökonomische Lösung für unser Unternehmen.

“integrated advice combined with a satisfying price-performance ratio”

  • Klaus Puehmeyer, Chairman North Asia
  • Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems Co. Ltd.

"After many years of a close and efficient cooperation with Mr. Burkhardt, in which the related to practice and local know-how was always in the foreground, we welcome his decision to open his own law office in cooperation with Eunacon. We are convinced that in this frame, the integrated advice combined with a satisfying price-performance ratio will continue. In this constellation, the related to practice attitude, which we experienced and appreciated in the past, will certainly remain."

“Beratung zeichnet sich durch hohe Praxisrelevanz aus”

  • Herbert Kaiser, Director Contract Management
  • Lurgi GmbH

"Beratung zeichnet sich durch hohe Praxisrelevanz, schnelle Anworten und gutes Preis-Leistungsverhältnis aus."

 

“fast, uncomplicated and good legal advice for a tricky question”

  • Dr. Stefan Sack, Vice President
  • Voith

„Burkardt, Böhland & Partner provided exactly what we needed:  fast, uncomplicated and good legal advice for a tricky question. Thanks a lot!”.

2011    - Neues Sozialversicherungsrecht verteuert Beschäftigung von Ausländern in China

              ChinaContact, Ausgabe August 2011  

            - “中国劳动法中劳动关系与劳动合同之区分” ("Die Unterscheidung zwischen           

              Arbeitsverhältnis und Arbeitsvertrag nach chinesischen Arbeitsrecht”)

              Social Law Review (社会法评论), Renmin University Press Beijing, Ausgabe 2011

 

2008   - “Die außergerichtliche Beilegung individual-arbeitsrechtlicher Streitigkeiten in China –  

             ein Überblick”

             Zeitschrift für ausländisches und internationales Arbeits- und Sozialrecht, ZIAS

             Ausgabe 4/2008, p. 310-337

           - “Der Abschied könnte teuer werden“

              AsiaBridge, Ausgabe 4/2008 p. 44, 45.

Ansprechpartner: 

    Nils Seibert                                                               Rainer Burkardt
    Rechtsanwalt und Legal Counsel                               Rechtsanwalt und Head of Practice      
    E-Mail: nils.seibert@bbp-law.cn                                  E-Mail: rainer.burkardt@bbp-law.cn
    Tel.: +86 (0)21 6093 3728 (ext.) 107                         Tel.: +86 (0)21 6093 3728
    Fax: +86 (0)21 6879 0822                                         Fax: +86 (0)21 6879 0822
    Handy: +86 136 5194 3057                                       Handy: +86 138 1633 7535

 

                                                 Shanghai Puxi Office:
                                                 35F, SOHO Donghai Plaza

                                                 299 Tong Ren Road

                                                 Shanghai 200040

Standort: 
Shanghai